Diskussion:Kohlendioxid-Konzentration: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Klimawandel
(Die Seite wurde neu angelegt: „Hallo Sandra,<br /> ich bitte darum, Diskussionsbeiträge nicht in die Anmerkungen der "Einzelnachweise" zu setzen. Dafür sind diese Diskussionsseiten da. Im ü…“) |
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 2: | Zeile 2: | ||
ich bitte darum, Diskussionsbeiträge nicht in die Anmerkungen der "Einzelnachweise" zu setzen. Dafür sind diese Diskussionsseiten da. | ich bitte darum, Diskussionsbeiträge nicht in die Anmerkungen der "Einzelnachweise" zu setzen. Dafür sind diese Diskussionsseiten da. | ||
Im übrigen halte ich den Gebrauch der Formulierung "Kohlendioxid-Konzentration" weiterhin für angebracht. In der Klimaforschung ist das ein gängiger Begriff, der durchgängig auch in den IPCC-Berichten verwendet wird, z.B. in [http://www.ipcc-wg1.unibe.ch/publications/wg1-ar4/wg1-ar4.html IPCC 2007, WGI, Chapter 2] | Im übrigen halte ich den Gebrauch der Formulierung "Kohlendioxid-Konzentration" weiterhin für angebracht. In der Klimaforschung ist das ein gängiger Begriff, der durchgängig auch in den IPCC-Berichten verwendet wird, z.B. in [http://www.ipcc-wg1.unibe.ch/publications/wg1-ar4/wg1-ar4.html IPCC 2007, WGI, Chapter 2], ebenso in den deutschsprachigen Übersetzungen. Vielleicht sollte man sich hier einfach an Wittgenstein halten: | ||
"Die Bedeutung eines Wortes ist sein Gebrauch in der Sprache." (Philosophische Untersuchungen, § 43) | "Die Bedeutung eines Wortes ist sein Gebrauch in der Sprache." (Philosophische Untersuchungen, § 43) | ||
:Dieter Kasang, 1.11.2010, 18:10 | :Dieter Kasang, 1.11.2010, 18:10 |
Version vom 1. November 2010, 18:12 Uhr
Hallo Sandra,
ich bitte darum, Diskussionsbeiträge nicht in die Anmerkungen der "Einzelnachweise" zu setzen. Dafür sind diese Diskussionsseiten da.
Im übrigen halte ich den Gebrauch der Formulierung "Kohlendioxid-Konzentration" weiterhin für angebracht. In der Klimaforschung ist das ein gängiger Begriff, der durchgängig auch in den IPCC-Berichten verwendet wird, z.B. in IPCC 2007, WGI, Chapter 2, ebenso in den deutschsprachigen Übersetzungen. Vielleicht sollte man sich hier einfach an Wittgenstein halten: "Die Bedeutung eines Wortes ist sein Gebrauch in der Sprache." (Philosophische Untersuchungen, § 43)
- Dieter Kasang, 1.11.2010, 18:10